Вопросы немарксистского языкознания, или

Архив 201324/12/2013

На каком языке с ними прикажете говорить?

“И я шепчу застывшие губами:
велик могучим русски языка!”

Александр Иванов,
поэт-пародист

 

Либерально-демократическая партия России, возглавляемая искрометным “сыном юриста”, в последнее время явно пребывает в законодательном раже. При этом диапазон предложений, вносимых в Думе “соколами Жириновского”, необычайно широк — от политики до лингвистики.

Если кто подумает, что г-ну Жириновскому не дают покоя лавры И.В. Сталина, некогда выступившего с основополагающим трудом “Марксизм и вопросы языкознания”, так сразу скажем — ошибочно такое предположение. Ибо “отцу народов” (за которого книжку написали лучшие языковеды тогдашнего Советского Союза) никогда бы в голову не пришло то, что предлагается якобы либералами и якобы демократами.
Начнем, однако, как и подобает, с политики. Один из депутатов от ЛДПР предложил ввести смертную казнь за терроризм, педофилию, склонение к употреблению наркотиков и автоаварии со смертельным исходом. И все бы хорошо, да только высшую меру предлагается применять в том случае, если указанные преступления “привели к смерти двух и более человек”. То есть погиб один человек — ничего, черт, как говорится, с ним, а вот если двое и больше — пожалуйте к стенке. Понять такую логику совершенно невозможно — ведь кара должна настигать преступника в любом случае, а не после арифметических калькуляций. Не менее блистательно выглядит проект поправок к Закону “О государственном языке Российской Федерации”, внесенный депутатами Яном Зелинским и Еленой Афанасьевой. Разумеется, проект сопровождается, как и положено, пояснительной запиской, изобилующей многочисленными ошибками. Так, авторы предлагают обязать гастарбайтеров общаться во время работы на русском языке. При этом, пишут они, подобная практика есть в США и странах ЕС, которые “зачищают свою родную речь и своих граждан приняв аналогичный закон”. (орфография и пунктуация оригинала). “Преимущество данного предложения положительно скажется на знание государственного языка РФ и языков субъектов РФ иностранными гражданами и гражданами без гражданства желающие работать в России”. Есть и другие перлы, но цитирование заняло бы слишком много места. Одно ясно — сильно опозорились ревнители родного языка. А ведь депутат Зелинский — выпускник Московского гуманитарного университета, депутат Афанасьева — Оренбургского педагогического университета, а к тому же один месяц (!) была министром образования Калининградской области. Видимо, за месяц “верхам” все стало настолько ясно, что ее оперативно попросили с должности. Зато в Думе пригрелась. И эти люди считают себя вправе чего-то там требовать от мигрантов…
Жириновский однопартийцев пожурил, но мягко, и при этом сказал, что следует изгонять из русского языка иностранные слова. Скажем, “доктор” — кому он нужен? Куда лучше “лечун”. На замечание оторопевшего журналиста, что это вряд ли приживется, Владимир Вольфович ответил: “Лет 20 будем заставлять привыкать, а там и привыкнут”. Может, оно и так, но почему — “лечун”, почему, если уж на то пошло, не “лекарь”?
Вообще язык — субстанция загадочная. Говорят, что он связан с мышлением. Это точно. Достаточно вспомнить, что недавно уже в нашем парламенте некоторые депутаты сильно озаботились тем фактом, что отечественный тур передачи “Что? Где? Когда?” проходит на русском языке. В нарушение соответствующего закона, да и вообще непатриотично! Нюанс тут в том, что указанные законодатели — люди, в основном, грамотные, а некоторые из них(автору это точно известно) замечательно владеют русским языком и сами вряд ли потянули бы выступление в популярной передаче на родном языке. Однако же — протестуют. И это означает, что в данном случае языковой вопрос напрямую связан с вопросом образа их оппозиционно-политического мышления. Коллеги от партии власти их, конечно, покритиковали, но как-то неубедительно. А ведь есть железобетонный аргумент. И заключается он в том, что все моряки и все летчики в мире обязательно общаются на английском языке. Так сложилось, и никто с этим не спорит, не призывает не поганить эфир англосаксонскими словами. Потому что понимают — в противном случае вселенского хаоса в небе и на море не избежать. Представим — летит наш самолет куда-нибудь в Конго, а как войдет в воздушное пространство этой страны, диспетчеры станут вести лайнер к аэропорту на суахили. Кисло ведь получится. Так и тут — популярная передача охватывает все СНГ. И если, скажем, наши знатоки выйдут в финал, на каком языке прикажете им отвечать на каверзные вопросы? На оппозиционно-политическом?