“Баров ваэлес, Лилит джан!”

В теленовостях промелькнул занятный сюжетик о том, как начался первый рабочий день министра культуры Лилит Макунц. Вот она прощается с родителями, вот ее провожают изумленные соседи: еще вчера была преподавателем в РАУ, а сегодня – член правительства. Соседняя тетушка с душевным придыханием говорит: «Баров ваэлес, Лилит джан!»

Это такое благопожелание. Семантика глагола «ваэлел» весьма многообразна, с оттенками. Основной смысл – наслаждаться жизнью. Вкушать, так сказать, все ее радости. У народных масс бытует именно этот смысл. Он таки въелся в сознание. Люди уверены, что высокая государственная должность — это то самое, что позволяет вкусить все радости жизни. Типа кормушка. Теперь вот Лилит Макунц проводили на службу именно такими словами. И не без оснований: люди уверены, что любой и каждый чиновник делает все, чтобы именно вкусить. И не знает женщина, в какое нелегкое министерство попала Лилит. Нелегкое — не то слово: одна охрана памятников чего стоит.
Публику насторожило, а некоторых и вовсе испугало заявление министра: «Культура – это я» и далее «она во мне, как и в каждом из нас». Углубляться, впрочем, не будем. А вот что говорили предыдущие министры, никто не помнит. Но не эти слова Макунц должны настораживать, а другие. Она сказала, что будет (или будем) ломать стереотипы. Какие такие стереотипы, культура – она и есть культура. А вообще-то все министры культуры независимой Армении начинали что-то помаленьку ломать, причем с ходу. Многое сломали, кое-что не успели. Или не смогли, или испугались. Так что начинать с ломки не надо. Лучше вникнуть, а потом спокойно корректировать ошибки трудовой деятельности предыдущих министров. Кстати, вспомним их профессии к моменту назначения: писатель Перч Зейтунцян, поэт Акоп Мовсес, композитор Армен Смбатян, журналист Роланд Шароян, математик Тамар Петросян, инженер Геворг Геворгян, поэт Овик Овеян, биолог Асмик Погосян, телеведущий Армен Амирян. На этом фоне преподаватель английского языка Лилит Макунц не выглядит белой вороной, а знание английского – очень даже плюс. До нее иностранным языком – немецким – владел только Акоп Мовсес. О русском языке не говорим – ясно без слов. Но как бы ни было, некоторые из них до отвала вкусили радостей жизни, но каких-либо ощутимых сдвигов в культуре не инициировали. Так что ломать стереотипы с ходу не надо, предыдущие немало наломали…

«НВ»